613477 UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der A-Sprache in die erste B-Sprache (Recht und Wirtschaft: Deutsch - Russisch): Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der A-Sprache in die zweite B-Sprache (Recht und Wirtschaft: Deutsch - Russisch)
Sommersemester 2021 | Stand: 15.12.2020 | LV auf Merkliste setzen613477
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der A-Sprache in die erste B-Sprache (Recht und Wirtschaft: Deutsch - Russisch): Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der A-Sprache in die zweite B-Sprache (Recht und Wirtschaft: Deutsch - Russisch)
UE 2
2,5
wöch.
jährlich
Russisch
Nach erfolgreichem Abschluss dieser LV…
– verfügen Sie über einen Grundwortschatz im Bereich Recht.
– wissen Sie, wie Sie fachspezifische Übersetzungsprobleme und -schwierigkeiten lösen können.
– können Sie fachsprachliche Texte aus dem Themenbereich Recht analysieren, aus dem Deutschen ins Russische adäquat übersetzen und Ihre Entscheidungen begründen.
Analyse von Rechtstexten, Rechtsvergleich, fachsprachlicher Hintergrund, adäquate Übersetzungen.
Besprechung der zu Hause vorbereiteten Übersetzungen, Terminologiearbeit, Referate.
Zwei Übersetzungsklausuren, Referat.
Wird im Laufe des Semesters bekannt gegeben.
Positiver Abschluss des Bachelors.
Online-Anmeldung erforderlich!
01.03.2021
- Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
- Masterstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2009 (120 ECTS-AP, 4 Semester)
- Pflichtmodule Spezialisierungen (42,5 ECTS-AP bzw. 52,5 ECTS-AP)
- Wahlmodule (10 ECTS-AP bzw. 20 ECTS-AP)
- Masterstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2020 (120 ECTS-AP, 4 Semester)
- Wahlmodule (30 ECTS-AP bzw. 25 ECTS-AP)
- Wahlmodul 1: Fachübersetzen II Erste Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
- Wahlmodul 4: Fachübersetzen II Zweite Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
- Wahlmodul 5: Fachübersetzen III Zweite Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
- Pflichtmodule Spezialisierung (42,5 ECTS-AP bzw. 47,5 ECTS-AP)