Lehrveranstaltungen



7 verschiedene Lehrveranstaltungen gefunden Suche aufheben
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
INFO Bachelorstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2009 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
Pflichtmodule (140 ECTS-AP)
Kompetenzbereich Translatorik (27,5 ECTS-AP)
Pflichtmodul 17 :Translatorik IV Erste Fremdsprache (7,5 ECTS-AP, 5 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 15
Lernergebnis: Grundkompetenzen der mündlichen Translation; Kenntnis der wichtigsten Strategien zum Einsatz des Kurzzeitgedächtnisses und Festigung dolmetschspezifischer Aspekte der Sprechkultur
613501
UE Konferenzdolmetschen Spanisch-Deutsch (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 18: Prüfungsprojekt (2,5 ECTS-AP, 1 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 15
Lernergebnis: Methodisches und theoretisches Wissen zur zielgerichteten Bewältigung prototypischer Probleme der Translation; die Studierenden sind in der Lage, reale Übersetzungsaufträge auszuführen und eigenes translatorisches Tun zu reflektieren
613500
AG Prüfungsprojekt Spanisch (AG / 1h / 2,5 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
INFO Masterstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2009 (120 ECTS-AP, 4 Semester)
Pflichtmodule Spezialisierungen (42,5 ECTS-AP bzw. 52,5 ECTS-AP)
Spezialisierung Konferenzdolmetschen (52,5 ECTS-AP)
Modul 6C: Simultandolmetschen I (7,5 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Fertigkeiten und Kompetenzen, die die Studierenden in die Lage versetzen, sämtliche Situationen des Simultandolmetschens professionell zu meistern.
613580
UE Simultandolmetschen I Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Modul 7C: Konsekutivdolmetschen I (7,5 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Fertigkeiten und Kompetenzen, die die Studierenden in die Lage versetzen, sämtliche Situationen des Konsekutivdolmetschens professionell zu meistern.
613584
UE Konsekutivdolmetschen I Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Modul 8C: Simultandolmetschen II (10 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: Positive Beurteilung des Pflichtmoduls 6C (Simultandolmetschen I).
Lernergebnis: Vertiefung der Fertigkeiten und Kompetenzen, die die Studierenden in die Lage versetzen, sämtliche Situationen des Simultandolmetschens professionell zu meistern.
613587
UE Simultandolmetschen II Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Modul 9C: Konsekutivdolmetschen II (10 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: Positive Beurteilung des Pflichtmoduls 7C (Konsekutivdolmetschen I).
Lernergebnis: Vertiefung der Fertigkeiten und Kompetenzen, die die Studierenden in die Lage versetzen, sämtliche Situationen des Konsekutivdolmetschens professionell zu meistern.
613586
UE Konsekutivdolmetschen II Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
INFO Masterstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2020 (120 ECTS-AP, 4 Semester)
Pflichtmodule Spezialisierung (42,5 ECTS-AP bzw. 47,5 ECTS-AP)
Pflichtmodule Spezialisierung Theorie und Praxis des Konferenzdolmetschens (47,5 ECTS-AP)
Für die Spezialisierung 'Theorie und Praxis des Konferenzdolmetschens' sind die Pflichtmodule 1C bis 8C im Umfang von 47,5 ECTS-AP zu absolvieren, in der A/C/C/C-Variante die Pflichtmodule 1C, 2C, 5C und 8C bis 12C im Umfang von 47,5 ECTS-AP.
Pflichtmodul 1C: Kernkompetenzen Konferenzdolmetschen (5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Erwerb der notwendigen Fertigkeiten für die effiziente Analyse und Notation zu dolmetschender Inhalte, um diese angemessen und adressatenorientiert in der Zielsprache präsentieren zu können.
613066
VU Sprech- und Präsentationstechnik (VU / 1h / 2,5 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 5C: Konferenzdolmetschen I C-A (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Erwerb der notwendigen Fertigkeiten, um Texte eines einfachen bis mittleren Schwierigkeitsgrades simultan bzw. konsekutiv im Sinne der Funktionalität und Pragmatik aus der C- in die A-Sprache zu dolmetschen.
613580
UE Simultandolmetschen I Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
613584
UE Konsekutivdolmetschen I Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 6C: Konferenzdolmetschen II B-A (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 3C
Lernergebnis: Automatisierung der notwendigen modus- und sprachenpaarbezogenen Strategien, um anspruchsvolle Texte simultan bzw. konsekutiv aus der B- in die A-Sprache professionell zu dolmetschen.
613586
UE Konsekutivdolmetschen II Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
613587
UE Simultandolmetschen II Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 8C: Konferenzdolmetschen II C-A (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 5C
Lernergebnis: Automatisierung der notwendigen modus- und sprachenpaarbezogenen Strategien, um anspruchsvolle Texte simultan bzw. konsekutiv aus der C- in die A-Sprache professionell zu dolmetschen.
613586
UE Konsekutivdolmetschen II Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
613587
UE Simultandolmetschen II Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 9C: Konferenzdolmetschen I C2-A (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Erwerb der notwendigen Fertigkeiten, um Texte eines einfachen bis mittleren Schwierigkeitsgrades simultan bzw. konsekutiv im Sinne der Funktionalität und Pragmatik aus der zweiten C- in die A-Sprache zu dolmetschen.
613580
UE Simultandolmetschen I Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
613584
UE Konsekutivdolmetschen I Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 10C: Konferenzdolmetschen I C3-A (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Erwerb der notwendigen Fertigkeiten, um Texte eines einfachen bis mittleren Schwierigkeitsgrades simultan bzw. konsekutiv im Sinne der Funktionalität und Pragmatik aus der dritten C- in die A-Sprache zu dolmetschen.
613580
UE Simultandolmetschen I Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
613584
UE Konsekutivdolmetschen I Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 11C: Konferenzdolmetschen II C2-A (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 9C
Lernergebnis: Automatisierung der notwendigen modus- und sprachenpaarbezogenen Strategien, um anspruchsvolle Texte simultan bzw. konsekutiv aus der zweiten C-Sprache in die A-Sprache professionell zu dolmetschen.
613586
UE Konsekutivdolmetschen II Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
613587
UE Simultandolmetschen II Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 12C: Konferenzdolmetschen II C3-A (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 10C
Lernergebnis: Automatisierung der notwendigen modus- und sprachenpaarbezogenen Strategien, um anspruchsvolle Texte simultan bzw. konsekutiv aus der dritten C- in die A-Sprache professionell zu dolmetschen.
613586
UE Konsekutivdolmetschen II Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
613587
UE Simultandolmetschen II Spanisch-Deutsch (aus der B-Sprache in die A-Sprache / aus der C-Sprache in die A-Sprache) (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung
INFO Wahlpakete
Wahlpakete an der Universität Innsbruck (Anstelle der Wahlmodule Interdisziplinäre Kompetenzen und Individuelle Schwerpunktsetzung wählbar) (30 ECTS-AP)
Wahlpakete (minors) für Bachelorstudien an der Universität Innsbruck
Wahlpaket: Translation: Übersetzen und Dolmetschen (30 ECTS-AP)
Anmeldevoraussetzung: Das Wahlpaket Translation: Übersetzen und Dolmetschen im Umfang von 30 ECTS-AP kann von ordentlichen Studierenden der an der Universität Innsbruck eingerichteten Bachelorstudien gewählt werden, sofern im entsprechenden Curriculum die Möglichkeit, ein Wahlpaket zu absolvieren, vorgesehen ist. Die einzelnen Module und Lehrveranstaltungen des Wahlpakets Translation: Übersetzen und Dolmetschen können nach Maßgabe freier Plätze studiert werden. Das Wahlpaket wird in der Mutter- oder Bildungssprache und einer Fremdsprache absolviert. Als solche Sprachen können gewählt werden: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Russisch. Die Absolvierung des Wahlpakets setzt die Beherrschung der zwei gewählten Sprachen auf Niveau B2+ (GERS) voraus. Studierende des Bachelorstudiums Translationswissenschaft können das Wahlpaket Translation: Übersetzen und Dolmetschen nicht absolvieren.
Lernergebnis: Die Absolventinnen und Absolventen des Wahlpakets Translation: Übersetzen und Dolmetschen kennen die Unterschiede und Besonderheiten der verschiedenen Translationsformen, -modi und -settings und haben ein Bewusstsein für die Notwendigkeit professioneller Translation entwickelt. Sie haben einen ersten Einblick in die Tätigkeit des professionellen Übersetzens und Dolmetschens sowie in die Translationswissenschaft gewonnen.
Pflichtmodule (30 ECTS-AP)
Es sind folgende Pflichtmodule im Umfang von 30 ECTS-AP zu absolvieren:
Pflichtmodul 4: Dolmetschen (7,5 ECTS-AP; 5 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnis: Grundkompetenzen der mündlichen Translation; Kenntnis der wichtigsten Strategien zum Einsatz des Kurzzeitgedächtnisses und Festigung dolmetschspezifischer Aspekte der Sprechkultur.
613501
UE Konferenzdolmetschen Spanisch-Deutsch (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Jennifer Konzett
Details zu dieser Lehrveranstaltung

Hinweis:
  • Es können sich noch Änderungen im Lehrveranstaltungsangebot sowie bei Raum- und Terminbuchungen ergeben.
  • Bitte wählen Sie für das Lehrveranstaltungsangebot die Fakultät aus, der Ihre Studienrichtung zugeteilt ist.