Courses



5 different courses found Cancel search
Faculty of Language, Literature and Culture
INFO Bachelor's Programme Translation Studies according to the curriculum 2009 (180 ECTS-Credits, 6 semesters)
Studies Induction and Orientation Stage (relevant course examinations)
613021
SL Introduction to Translation Studies (SL / 1h / 2 ECTS-AP)
Laura Giacomini
Details of this course
Compulsory Modules (140 ECTS-Credits)
Translatology (22.5 ECTS-Credits)
Compulsory Module 1: Orientation Module (10 ECTS-Credits, 6 h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Knowledge of the basic linguistic, historic, sociological, (inter)cultural as well as profession-related aspects of translation; proper use of the linguistic terminology for describing language; oral and written language competence as well as competence in linguistic analysis in German as precondition for future translation and interpretation work; safe and situation-adequate command of the norms of language and style with regards to independent text analysis, text optimization and text production; knowledge of the different fields of work in transcultural communication.
Students know about the most important contents of the study programme and its course and are able to assess their choice of the study Programme.
613021
SL Introduction to Translation Studies (SL / 1h / 2 ECTS-AP)
Laura Giacomini
Details of this course
Compulsory Module 3: Translation Studies (5 ECTS-Credits, 2 h)
Prerequisites for registration: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 14
Learning Outcome: Oral and written presentation of prototypical problems in translation studies and evaluation
of possible solutions
613009
PS Translation Studies (Group a) (PS / 2h / 5 ECTS-AP)
Laura Giacomini
Details of this course
INFO Master
Compulsory Module specialisation (42.5 ECTS-Credits - 47.5 ECTS-Credits)
Compulsory Modules specialisation in Specialised Translation and Translation Technology (42.5 ECTS-Credits)
For the specialisation in Specialised Translation and Translation Technology, compulsory module 1A to 5A covering a total of 42.5 ECTS-Credits must be passed.
Compulsory Module 2A: : Terminology and Domain-Specific Knowledge for Specialised Translation (12.5 ECTS-Credits, 4h)
Prerequisites for registration: successfully completion of compulsory module 2
Learning Outcome: Expansion of the knowledge in terminology, acquisition of knowledge in relation to text type
conventions and the terminology in the respective subjects
613058
VO Domain-Knowledge for Subject I / II (Economy) (VO / 1h / 2,5 ECTS-AP)
Laura Giacomini
Details of this course
Compulsory Module 3A: Computer-Assisted and Machine Translation (12.5 ECTS-Credits, 6h)
Prerequisites for registration: successfully completion of compulsory module 3
Learning Outcome: Theoretical and practical knowledge of computer-assisted and machine translation
613040
AG Special Aspects of Computer-Assisted Translation (Term banks) (AG / 2h / 7,5 ECTS-AP)
Laura Giacomini
Details of this course
INFO Doctoral Programme Linguistics and Media Studies according to the curriculum 2009 (180 ECTS-Credits, 6 semesters)
Compulsory Modules (40 ECTS-Credits)
Module 1: Scientific Basics/Core Skills of the Thesis Topic (10 ECTS-Credits)
Prerequisites for registration: The prerequisites of the respective curricula do apply.
Learning Outcome: After the successful completion of this module, students possess the high level of interdisciplinary knowledge necessary for working on the dissertation.
Courses, as defined in the dissertation agreement, equal to 10 ECTS credits must be completed to develop the scientific basis/core competences for the dissertation topic.
613902
SE Scientific foundations/core competences for the dissertation topic: (SE / 2h / 7,5 ECTS-AP)
Laura Giacomini
Details of this course
INFO Minors (Complementary Subject Area)
Minors (Complementary Subject Areas) (30 ECTS-Credits)
Minors (Complementary Subject Areas) für Bachelor's Programmes at the University of Innsbruck
Minor: Translation: Translating and Interpreting (30 ECTS-Credits)
Prerequisites for registration: (1) The Minor "Translation: Translating and Interpreting" covering 30 ECTS-Credits may be selected by regular degree students of bachelor's programmes at the University of Innsbruck, if the respective curriculum provides the possibility to pass a Minor. (2) The individual modules and courses of the Minor "Translation: Translating and Interpreting" may be studied, providing the availability of places. (3) The Minor is passed in the mother tongue or language of education and one foreign language. The following languages can be selected: German, English, French, Italian, Spanish and Russian. Passing the Minor requires a command of the two chosen languages at level B2+ (CEFR). (4) Students of the Bachelor's Programme in Translation Studies may not pass the Minor "Translation: Translating and Interpreting".
Learning Outcome: Graduates of the Minor "Translation: Translating and Interpreting" know the differences and special features of the various forms, modes and settings of translation and have developed an awareness of the necessity of professional translation. They have gained a first insight into the activity of professional translation and interpreting as well as into translation studies.
Compulsory Modules (30 ECTS-Credits)
Compulsory modules covering 30 ECTS-Credits are to be passed:
Compulsory Module 1: Translation Studies (7 ECTS-Credits; 3h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Knowledge of the elementary linguistic aspects of translation; oral and written presentation of prototypical problems in translation studies and evaluation of possible solutions.
613009
PS Translation Studies (Group a) (PS / 2h / 5 ECTS-AP)
Laura Giacomini
Details of this course
613021
SL Introduction to Translation Studies (SL / 1h / 2 ECTS-AP)
Laura Giacomini
Details of this course

Notes:
  • There may still be changes in the courses offered as well as room allocation and course dates.
  • The course descriptions found in the English version of the course catalogue are for informational purposes only. Authoritative information can be found in the "Vorlesungsverzeichnis" (German version of the course catalogue).