613185 UE Konsekutivdolmetschen I Deutsch - Englisch (aus der A-Sprache in die B-Sprache)
Wintersemester 2023/2024 | Stand: 21.09.2023 | LV auf Merkliste setzenDurch diese LV entwickeln Studierende die nötigen Kompetenzen, um leichtere Reden konsekutiv aus dem Deutschen ins Englische zu dolmetschen. Dabei wird vor allem auf inhaltliche und sprachliche Richtigkeit Wert gelegt.
Konsekutivdolmetschen von leichteren Reden, Übungen zum Aufbau der für das Konsekutivdolmetschen nötigen Kompetenzen (Gedächtnis-Training, Notizentechnik, rhetorische Fähigkeiten usw.), Besprechung der Dolmetschleistungen.
Am Anfang des Semesters werden die einzelnen Kompetenzen für das Konsekutivdolmetschen gezielt geübt. Gegen Mitte des Semesters werden dann kürzere Reden mit Notizen gedolmetscht. Neben dem Konsekutivdolmetschen müssen Teilnehmer auch Vorträge vorbereiten und halten. Besprechung der Dolmetschleistungen und Ausarbeitung von Lösungsstrategien.
Die Endnote setzt sich aus mehreren Einzelnoten zusammen, die auf der Basis eines Portfolios gegeben werden. Studierende müssen im Laufe des Semesters mehrere Verdolmetschungen analysieren und diese schriftlichen Analysen (Portfolio) abgeben.
Literatur wird gegebenenfalls via OLAT bekannt gegeben. Zu empfehlen ist: Gillies, Andrew: "Note-Taking for Consecutive Interpreting" (239 Seiten), 2005
Das Bachelor-Studium muss vollständig abgeschlossen sein. TeilnehmerInnen sollten außerdem ein ausgezeichnetes Hörverständnis im Deutschen und sehr gute Redekompetenzen im Englischen haben. Grundlegende Kenntnisse der Notizentechnik für das Konsekutivdolmetschen sind von Vorteil.
Maximale Fehlstunden im Semester: 2
- Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
- SDG 4 - Hochwertige Bildung: Inklusive, gleichberechtigte und hochwertige Bildung gewährleisten und Möglichkeiten lebenslangen Lernens für alle fördern