613256 Literarisches Übersetzen

Sommersemester 2009 | Stand: 25.08.2009 LV auf Merkliste setzen
613256
Literarisches Übersetzen
PO 2
wöch.
keine Angabe
Deutsch
Kommentierte deutsche Übersetzung eines bedeutenden Manifests der kreolischen Kultur (Bernabé/Chamoiseau/Confiant: Éloge de la créolité)
Gemeinsame Erarbeitung textsortenspezifischer Übersetzungsstrategien Verfassen von adressatenorientierten Anmerkungen bzw. Fußnoten
Einzelrecherche und individuelle Übersetzungen > Diskussion in der Gruppe; gemeinsame Überarbeitung, Abstimmung etc. des Texts
Die Note ergibt sich aus den schriftlichen und mündlichen Beiträgen der TeilnehmerInnen
Basistext: Jean Bernabé/ Patrick Chamoiseau/ Raphael Confiant: Éloge de la créolité. Paris: Gallimard 1989 (zweisprachige Ausgabe frz.-engl.:Gallimard 1993)
Beginn: mit Semesterbeginn
Gruppe 0
Datum Uhrzeit Ort
Di 03.03.2009
18.45 - 20.15 SR 4 Transl. SR 4 Transl.
Di 10.03.2009
18.45 - 20.15 SR 4 Transl. SR 4 Transl.
Di 17.03.2009
18.45 - 20.15 SR 4 Transl. SR 4 Transl.
Di 24.03.2009
18.45 - 20.15 SR 4 Transl. SR 4 Transl.
Di 31.03.2009
18.45 - 20.15 SR 4 Transl. SR 4 Transl.
Mi 22.04.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.
Mi 29.04.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.
Mi 06.05.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.
Mi 13.05.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.
Mi 20.05.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.
Mi 27.05.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.
Mi 03.06.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.
Mi 10.06.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.
Mi 17.06.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.
Mi 24.06.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.
Mi 01.07.2009
16.00 - 17.30 SR 7 Transl. SR 7 Transl.