613523 Collaborative Machine and AI-assisted Subtitling: Deutsch, Spanisch, Französisch
Wintersemester 2025/2026 | Stand: 01.12.2025 | LV auf Merkliste setzen613523
Collaborative Machine and AI-assisted Subtitling: Deutsch, Spanisch, Französisch
VU 2
3
Block
keine Angabe
keine Angabe
Am Ende des BIPs können Studierende
...Videos mit Untertitelungssoftware untertiteln.
...Schwierigkeiten beim Untertiteln benennen und Lösungsstrategien anwenden.
...beurteilen und begründen, welche Automatisierungstools sinnvoll angewendet werden können.
Untertitelung verschiedener audiovisueller Genres unter Nutzung von Untertitelungssoftware, MÜ und gen KI Tools. Vorträge von Fachleuten aus der audiovisuellen Übersetzung. Ausflüge und Freizeitaktivitäten mit den Studierenden der Gastunis
siehe Termine
- Interdisziplinäres und zusätzliches Angebot
- Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
- Masterstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2020 (120 ECTS-AP, 4 Semester)
- Pflichtmodule Spezialisierung (42,5 ECTS-AP bzw. 47,5 ECTS-AP)
- Wahlmodule (30 ECTS-AP bzw. 25 ECTS-AP)
- Bachelorstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2009 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
- SDG 4 - Hochwertige Bildung: Inklusive, gleichberechtigte und hochwertige Bildung gewährleisten und Möglichkeiten lebenslangen Lernens für alle fördern