613147 UE Übersetzen II Englisch - Deutsch, Gruppe a
Sommersemester 2021 | Stand: 01.02.2021 | LV auf Merkliste setzenAusbau der translatorischen Kompetenz unter besonderer Berücksichtigung von funktions- und textsortenadäquatem Übersetzen und kulturspezifischen Aspekten.
Übersetzen von mittelschweren Texten; Schwerpunkt: immer wiederkehrende Übersetzungsprobleme; Textanalyse;Textsorten; Übersetzungstechniken und Transferstrategien; Internet-Recherche
Textanalyse; Diskussion, Evaluierung und Kommentieren verschiedener Übersetzungsvorschläge
Laufende Beurteilung; Mitarbeit, Präsentation und Abschlussprüfung
Handouts, Übersetzungsaufträge, weitere Materialien und Literaturhinweise werden in der Lehrveranstaltung zur Verfügung gestellt.
Positive Beurteilung des Pflichtmoduls 14.
Bei ungleichen Anmeldungen zu den Kursen werden die Gruppen ungefähr gleich aufgeteilt (Kriterien: Anmeldedatum und Anmeldezeit).
Vor der vollständigen Absolvierung der Studieneingangs- und Orientierungsphase können Lehrveranstaltungen im Ausmaß von 22 ECTS-AP absolviert werden.
- Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
- SDG 3 - Gesundheit und Wohlergehen: Ein gesundes Leben für alle Menschen jeden Alters gewährleisten und ihr Wohlergehen fördern
- SDG 4 - Hochwertige Bildung: Inklusive, gleichberechtigte und hochwertige Bildung gewährleisten und Möglichkeiten lebenslangen Lernens für alle fördern
- SDG 5 - Geschlechtergleichstellung: Geschlechtergleichstellung erreichen und alle Frauen und Mädchen zur Selbstbestimmung befähigen
- SDG 16 - Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen: Friedliche und inklusive Gesellschaften für eine nachhaltige Entwicklung fördern, allen Menschen Zugang zur Justiz ermöglichen und leistungsfähige, rechenschaftspflichtige und inklusive Institutionen auf allen Ebenen aufbauen