613161 UE Audiovisuelles Übersetzen II Erste Fremdsprache Englisch / Audiovisuelles Übersetzen II Zweite Fremdsprache Englisch
Sommersemester 2021 | Stand: 07.01.2021 | LV auf Merkliste setzenDiese Lehrveranstaltung baut auf dem Grundkurs "Multimediales Übersetzen I" auf und vermittelt Fertigkeiten zur professionellen Durchführung von Untertitelungsprojekten in den Sprachrichtungen Deutsch <> Englisch.
Dieser Kurs widmet sich sprachspezifischen Herausforderungen bei der Untertitelung in den Sprachrichtungen Englisch>Deutsch und Deutsch>Englisch. Daneben werden Projektkompetenzen und Qualitätssicherungsstrategien eingeübt, die für die erfolgreiche Abwicklung größerer Untertitelungsaufträge erforderlich sind.
Individuelle Arbeit und Teamarbeit; gegenseitiges Feedback, Fehleranalyse und Nachbearbeitung.
Regelmäßige Übungsaufgaben; Zwischen- und Abschlusstest.
Handouts und Videoclips werden über OLAT zur Verfügung gestellt. Weitere Materialien und Literaturhinweise erhalten Sie in der Lehrveranstaltung.
Teilnahmevoraussetzung ist der erfolgreiche Abschluss der Übung Multimediales Übersetzen I.
Bitte bringen Sie zur ersten Sitzung Ihren Studienerfolgsnachweis mit.
- Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
- Masterstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2020 (120 ECTS-AP, 4 Semester)
- Wahlmodule (30 ECTS-AP bzw. 25 ECTS-AP)
- Wahlmodul 2: Literarische oder audiovisuelle Texte I Erste Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
- Wahlmodul 3: Literarische oder audiovisuelle Texte II Erste Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
- Wahlmodul 6: Literarische oder audiovisuelle Texte Zweite Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
- Pflichtmodule Spezialisierung (42,5 ECTS-AP bzw. 47,5 ECTS-AP)