Elective Module 9: Translation (5 ECTS-Credits, 4 h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Students improve their translation skills. They widen their repertoire of interpreting strategies and can apply them adequately. They are able to interpret longer text sections and to translate them into German. They revise and reinforce their knowledge of Latin and Greek grammar and develop suitable translation possibilities for complex grammatical structures. By translating they improve their skills to express themselves in German and improve their Latin and Greek vocabulary.
Go to the superordinate section
Translation Exercise Latin: Vergil, Aeneis (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Theresa Karin Rothfuß
Details of this course
Reading and Translating Greek Texts: Antiphon (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Andreas Retter
Details of this course

  • There may still be changes in the courses offered as well as room allocation and course dates.
  • The course descriptions found in the English version of the course catalogue are for informational purposes only. Authoritative information can be found in the "Vorlesungsverzeichnis" (German version of the course catalogue).