Courses
Go to the superordinate section
Module 5A: Specialisation - Subject Related Communication (10 ECTS-Credits, 4 h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Sound theoretical understanding of the translator's steps required for different tasks in (interlingual or intralingual) translation, from text analysis and subject-related and linguistic research to adequate formulation in terms of target culture or group, taking into account sociocultural and formal conventions regarding text types.
Module 6A: Subject Related Communication I First Foreign Language (10 ECTS-Credits, 6 h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Content-related, methodological and reflexive skills required for independent translation of specialised texts in the fields offered.
Module 7A: Subject Related Communication I Second Foreign Language (10 ECTS-Credits, 6 h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Content-related, methodological and reflexive skills required for independent translation of specialised texts in the fields offered.
Module 8A: Subject Related Communication II First Foreign Language (2.5 ECTS-Credits, 2 h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Consolidation of content-related, methodological and reflexive skills required for independent translation of specialised texts in the fields offered using state-of-the-art translation technologies and familiarisation with subject-specific terminology and phraseology.
Module 9A: Subject Related Communication II Second Foreign Language (2.5 ECTS-Credits, 2 h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Consolidation of content-related, methodological and reflexive skills required for independent translation of specialised texts in the fields offered using state-of-the-art translation technologies and familiarisation with subject-specific terminology and phraseology.
Module 10A: Proof of Competence: Subject Related Communication (7.5 ECTS-Credits, 1 h)
Prerequisites for registration: Positive completion of compulsory modules 1, 2, 5A and 6A.
Learning Outcome: The students are able to elaborate a ready-to-use translation product adequate to the target group according to the job description and its framework conditions. The translation shall be adequate to the text type and functional and prove the students' transfer skills in Subject Related Communication
Notes:
- There may still be changes in the courses offered as well as room allocation and course dates.
- The course descriptions found in the English version of the course catalogue are for informational purposes only. Authoritative information can be found in the "Vorlesungsverzeichnis" (German version of the course catalogue).