Courses
Go to the superordinate section
Compulsory Module 1: Translation Studies (7 ECTS-Credits; 3h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Knowledge of the elementary linguistic aspects of translation; oral and written presentation of prototypical problems in translation studies and evaluation of possible solutions.
Compulsory Module 2: Translation in Practice (8 ECTS-Credits; 3 h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Knowledge of the different professional fields of transcultural communication, the tools for analysing and interpreting fictional texts of different genres as well as a typical conference interpreting setting.
Compulsory Module 3: Translation (7.5 ECTS-Credits; 5h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Translation competence in the language pair with focus on functional and text-type-appropriate translation and in consideration of specific cultural aspects; independent use of current professional working tools and translation technologies.
Compulsory Module 4: Interpreting (7.5 ECTS-Credits; 5 h)
Prerequisites for registration: none
Learning Outcome: Basic competences in oral translation; knowledge of the most important strategies for using the short-term memory and for consolidating interpretation-specific aspects of conversational culture.
Notes:
- There may still be changes in the courses offered as well as room allocation and course dates.
- The course descriptions found in the English version of the course catalogue are for informational purposes only. Authoritative information can be found in the "Vorlesungsverzeichnis" (German version of the course catalogue).