Lehrveranstaltungen
C. Romanistik interdisziplinär: Sprache - Literatur - Kultur
Zur übergeordneten Rubrik
Wahlmodul 17: Zweite romanische Sprache I (5 ECTS-AP; 5 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
+ Lernergebnisse ad a.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B1.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, insbesondere über grammatikalische, lexikalische und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese auf Ebene der schriftlichen Sprachrezeption und -produktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen.
ad b.: Die Studierenden kennen Aussprache- und Betonungsregeln des Französischen und können diese anwenden. Sie sind in der Lage, mündlichen Äußerungen auf Niveau B1.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen in diversen Varietäten des Französischen zu folgen und sich zu den Themenbereichen dieses Niveaus in angemessener Form mündlich zu verständigen.
ad c.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B1.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, insbesondere über grammatikalische, lexikalische und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese auf Ebene der schriftlichen Sprachrezeption und -produktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen.
ad d.: Die Studierenden kennen Aussprache- und Betonungsregeln des Italienischen und können diese anwenden. Sie sind in der Lage, mündlichen Äußerungen auf Niveau B1.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen in diversen Varietäten des Italienischen zu folgen und sich zu den Themenbereichen dieses Niveaus in angemessener Form mündlich zu verständigen.
ad e.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B1.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, insbesondere über grammatikalische, lexikalische und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese auf Ebene der schriftlichen Sprachrezeption und -produktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen.
ad f.: Die Studierenden kennen Aussprache- und Betonungsregeln des Spanischen und seiner Varietäten und können diese in Bezug auf einen bestimmten Großzonenstandard anwenden. Sie sind in der Lage, mündlichen Äußerungen auf Niveau B1.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen in diversen Varietäten des Spanischen zu folgen und sich zu den Themenbereichen dieses Niveaus in angemessener Form mündlich zu verständigen.
Wahlmodul 18: Zweite romanische Sprache II (10 ECTS-AP; 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positiv absolviertes WM 17
+ Lernergebnisse ad a.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B2.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, d.h. über grammatikalische, lexikalische (auch bestimmte fachsprachliche) und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese in der schriftlichen Sprachrezeption des Französischen und seiner Varietäten anwenden sowie in der Sprachproduktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen.
ad b.: Die Studierenden sind in der Lage, aktuelle französischsprachige Medienberichte auf dem Niveau B1.2/B2.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen zu unterschiedlichen Themen und aus verschiedenen Quellen (Presse, Radio, Fernsehen, Internet usw.) zu verstehen und deren Inhalte vor allem mündlich sinngemäß wiederzugeben. Sie können die ethischen Aspekte einer qualitativ hochwertigen Berichterstattung erläutern und deren gesellschaftliche Relevanz darlegen. Sie sind auch in der Lage, zu ausgewählten Aspekten der Medienberichterstattung niveauadäquat zu argumentieren und ihre Meinung im Rahmen einer informellen Diskussionsrunde in Kleingruppen zu vertreten. Ferner vermögen sie, ihren eigenen Medienkonsum kritisch zu reflektieren, insbesondere was die Auswahl der Quellen und die Auswirkungen der Medien auf ihre Meinungsbildung betrifft.
ad c.: Die Studierenden können aktuelle Entwicklungen des Kulturbetriebs der französisch-sprachigen Welt (z.B. in den Bereichen Film, Musik, Theater, Malerei und Photographie) erläutern und sind befähigt, deren soziokulturelle und politische Relevanz zu verstehen. Sie verfügen zudem über die erforderliche Fachterminologie, um künstlerische Artefakte aus diesen Bereichen auf dem Niveau B1.2/B2.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen zu beschreiben und aus einer historischen und gesellschaftsrelevanten Perspektive zu deuten.
ad d.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B2.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, d.h. über grammatikalische, lexikalische (auch bestimmte fachsprachliche) und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese in der schriftlichen Sprachrezeption des Italienischen und seiner Varietäten anwenden sowie in der Sprachproduktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen.
ad e.: Die Studierenden sind in der Lage, aktuelle italienischsprachige Medienberichte auf dem Niveau B1.2/B2.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen zu unterschiedlichen Themen und aus verschiedenen Quellen (Presse, Radio, Fernsehen, Internet usw.) zu verstehen und deren Inhalte vor allem mündlich sinngemäß wiederzugeben. Sie können die ethischen Aspekte einer qualitativ hochwertigen Berichterstattung erläutern und deren gesellschaftliche Relevanz darlegen. Sie sind auch in der Lage, zu ausgewählten Aspekten der Medienberichterstattung niveauadäquat zu argumentieren und ihre Meinung im Rahmen einer informellen Diskussionsrunde in Kleingruppen zu vertreten. Ferner vermögen sie, ihren eigenen Medienkonsum kritisch zu reflektieren, insbesondere was die Auswahl der Quellen und die Auswirkungen der Medien auf ihre Meinungsbildung betrifft.
ad f.: Die Studierenden können aktuelle Entwicklungen des Kulturbetriebs der italienischprachigen Welt (z.B. in den Bereichen Film, Musik, Theater, Malerei und Photographie) erläutern und sind befähigt, deren soziokulturelle und politische Relevanz zu verstehen. Sie verfügen zudem über die erforderliche Fachterminologie, um künstlerische Artefakte aus diesen Bereichen auf dem Niveau B1.2/B2.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen zu beschreiben und aus einer historischen und gesellschaftsrelevanten Perspektive zu deuten.
ad g.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B2.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, d.h. über grammatikalische, lexikalische (auch bestimmte fachsprachliche) und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese in der schriftlichen Sprachrezeption des Spanischen und seiner Varietäten anwenden sowie in der Sprachproduktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen.
ad h.: Die Studierenden sind in der Lage, aktuelle spanischsprachige Medienberichte auf dem Niveau B1.2/B2.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen zu unterschiedlichen Themen und aus verschiedenen Quellen (Presse, Radio, Fernsehen, Internet usw.) zu verstehen und deren Inhalte vor allem mündlich sinngemäß wiederzugeben. Sie können die ethischen Aspekte einer qualitativ hochwertigen Berichterstattung erläutern und deren gesellschaftliche Relevanz darlegen. Sie sind auch in der Lage, zu ausgewählten Aspekten der Medienberichterstattung niveauadäquat zu argumentieren und ihre Meinung im Rahmen einer informellen Diskussionsrunde in Kleingruppen zu vertreten. Ferner vermögen sie, ihren eigenen Medienkonsum kritisch zu reflektieren, insbesondere was die Auswahl der Quellen und die Auswirkungen der Medien auf ihre Meinungsbildung betrifft.
ad i.: Die Studierenden können aktuelle Entwicklungen des Kulturbetriebs der spanischsprachigen Welt (z.B. in den Bereichen Film, Musik, Theater, Malerei und Photographie) erläutern und sind befähigt, deren soziokulturelle und politische Relevanz zu verstehen. Sie verfügen zudem über die erforderliche Fachterminologie, um künstlerische Artefakte aus diesen Bereichen auf dem Niveau B1.2/B2.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen zu beschreiben und aus einer historischen und gesellschaftsrelevanten Perspektive zu deuten.
Wahlmodul 19: Zweite romanische Sprache III (5 ECTS-AP; 5 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: ad a.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B2.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, d.h. über grammatikalische, lexikalische und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese in der schriftlichen Sprachrezeption des Französischen und seiner Varietäten anwenden sowie in der Sprachproduktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen.
ad b.: Die Studierenden können mündlichen Äußerungen auf Niveau B2.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen in diversen Varietäten und Registern des Französischen folgen und sich zu den Themenbereichen dieses Niveaus in angemessener Form mündlich verständigen.
ad c.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B2.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, d.h. über grammatikalische, lexikalische und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese in der schriftlichen Sprachrezeption des Italienischen und seiner Varietäten anwenden sowie in der Sprachproduktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen.
ad d.: Die Studierenden können mündlichen Äußerungen auf Niveau B2.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen in diversen Varietäten und Registern des Italienischen folgen und sich zu den Themenbereichen dieses Niveaus in angemessener Form mündlich verständigen.
ad e.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B2.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, d.h. über grammatikalische, lexikalische und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese in der schriftlichen Sprachrezeption des Spanischen und seiner Varietäten anwenden sowie in der Sprachproduktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen.
ad f.: Die Studierenden können mündlichen Äußerungen auf Niveau B2.2 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen in diversen Varietäten und Registern des Spanischen folgen und sich zu den Themenbereichen dieses Niveaus in angemessener Form mündlich verständigen.
Wahlmodul 20: Zweite romanische Sprache IV (10 ECTS-AP; 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positiv absolviertes WM 19
+ Lernergebnisse ad a.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B2.2/C1.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, d.h. über grammatikalische, lexikalische und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese in der schriftlichen Sprachrezeption des Französischen und seiner Varietäten anwenden sowie in der Sprachproduktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen. Sie verfügen über fortgeschrittene Kenntnisse der strukturellen und sprachlichen Merkmale von französischsprachigen wissenschaftlichen Texten, können diese selbständig erkennen und in der eigenen Textproduktion anwenden.
ad b.: Die Studierenden verfügen über fortgeschrittene forschungsbasierte Kenntnisse in den Bereichen Geografie, Wirtschaft, Geschichte, Politik, Gesellschaft, Religion und Kultur der französischsprachigen Welt. Sie sind in der Lage, ausgewählte Aspekte in Bezug auf Themen wie Nations- und Identitätspolitik, transkulturelle Gesellschaft und Erinnerungskulturen zu verstehen. Sie können die Relativität von Kultur und ihre mediale Verfasstheit kritisch reflektieren und mit unterschiedlichen Medien gesellschaftlicher Kommunikation kritisch umgehen sowie die erworbenen Inhalte quellenbasiert und problemorientiert darstellen.
ad c.: Die Studierenden können kreative Sprachprojekte (z.B. Podcasts, Videos, Blogs, kreatives Schreiben und Theater) konzeptualisieren, umsetzen und adressatenspezifisch präsentieren. Sie sind zur Teambildung in der Lage, können Verantwortung für Aufgaben übernehmen, effizient kommunizieren sowie zielorientiert arbeiten. Sie vermögen, eigene Stärken und Verbesserungspotenziale zu erkennen und diese Erkenntnisse auf zukünftige Projekte zu übertragen.
ad d.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B2.2/C1.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahmen, d.h. über grammatikalische, lexikalische und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese in der schriftlichen Sprachrezeption des Italienischen und seiner Varietäten anwenden sowie in der Sprachproduktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen. Sie verfügen über fortgeschrittene Kenntnisse der strukturellen und sprachlichen Merkmale von italienischsprachigen wissenschaftlichen Texten, können diese selbständig erkennen und in der eigenen Textproduktion anwenden.
ad e.: Die Studierenden verfügen über fortgeschrittene forschungsbasierte Kenntnisse in den Bereichen Geografie, Wirtschaft, Geschichte, Politik, Gesellschaft, Religion und Kultur der italienischsprachigen Welt. Sie sind in der Lage, ausgewählte Aspekte in Bezug auf Themen wie Nations- und Identitätspolitik, transkulturelle Gesellschaft und Erinnerungskulturen zu verstehen. Sie können die Relativität von Kultur und ihre mediale Verfasstheit kritisch reflektieren und mit unterschiedlichen Medien gesellschaftlicher Kommunikation kritisch umgehen sowie die erworbenen Inhalte quellenbasiert und problemorientiert darstellen.
ad f.: Die Studierenden können kreative Sprachprojekte (z.B. Podcasts, Videos, Blogs, kreatives Schreiben und Theater) konzeptualisieren, umsetzen und adressatenspezifisch präsentieren. Sie sind zur Teambildung in der Lage, können Verantwortung für Aufgaben übernehmen, effizient kommunizieren sowie zielorientiert arbeiten. Sie vermögen, eigene Stärken und Verbesserungspotenziale zu erkennen und diese Erkenntnisse auf zukünftige Projekte zu übertragen.
ad g.: Die Studierenden verfügen über Sprachkenntnisse auf Niveau B2.2/C1.1 nach Gemeinsamem Europäischem Referenzrahnen, d.h. über grammatikalische, lexikalische und pragmatische Kompetenzen dieses Niveaus. Sie können diese in der schriftlichen Sprachrezeption des Spanischen und seiner Varietäten anwenden sowie in der Sprachproduktion kontextsensitiv und niveauadäquat einsetzen. Sie verfügen über fortgeschrittene Kenntnisse der strukturellen und sprachlichen Merkmale von spanischsprachigen wissenschaftlichen Texten, können diese selbständig erkennen und in der eigenen Textproduktion anwenden.
ad h.: Die Studierenden verfügen über fortgeschrittene forschungsbasierte Kenntnisse in den Bereichen Geografie, Wirtschaft, Geschichte, Politik, Gesellschaft, Religion und Kultur der spanischsprachigen Welt. Sie sind in der Lage, ausgewählte Aspekte in Bezug auf Themen wie Nations- und Identitätspolitik, transkulturelle Gesellschaft und Erinnerungskulturen zu verstehen. Sie können die Relativität von Kultur und ihre mediale Verfasstheit kritisch reflektieren und mit unterschiedlichen Medien gesellschaftlicher Kommunikation kritisch umgehen sowie die erworbenen Inhalte quellenbasiert und problemorientiert darstellen.
ad i.: Die Studierenden können kreative Sprachprojekte (z.B. Podcasts, Videos, Blogs, kreatives Schreiben und Theater) konzeptualisieren, umsetzen und adressatenspezifisch präsentieren. Sie sind zur Teambildung in der Lage, können Verantwortung für Aufgaben übernehmen, effizient kommunizieren sowie zielorientiert arbeiten. Sie vermögen eigene Stärken und Verbesserungspotenziale zu erkennen und diese Erkenntnisse auf zukünftige Projekte zu übertragen.
Wahlmodul 21: Romanistik in interdisziplinärer Perspektive (10 ECTS-AP; 4 SSt.)
(keine Lehrveranstaltungen)
Anmeldevoraussetzung: positiv absolviertes Wahlmodul 18 oder Wahlmodul 20
Lernergebnisse: ad a.: Die Studierenden können hochspezialisierte Kenntnisse über ausgewählte aktuelle interdisziplinäre (Querschnitts-)Themen (z.B. Nachhaltigkeit, Diversität, Digitalisierung und Gender), Aspekte und Problemfelder in Bezug auf die romanischen Sprachen, Literaturen und Kulturen außerhalb der Universität und ihrer Institutionen anwenden und sind der Lage, ausgehend von sprach- und kulturwissenschaftlichen Ansätzen theoretisch informierte inter- und transdisziplinäre Fragestellungen zu entwickeln, zu bearbeiten und ihre Ergebnisse in geeigneter Form mündlich und/oder schriftlich sowohl in der Schwerpunktsprache als auch in der gewählten zweiten romanischen Sprache zu präsentieren.
ad b.: Die Studierenden verfügen über breite und spezialisierte Kenntnisse über ausgewählte aktuelle interdisziplinäre (Querschnitts-)Themen (z.B. Nachhaltigkeit, Diversität, Digitalisierung und Gender), Aspekte und Problemfelder in Bezug auf die romanischen Sprachen, Literaturen und Kulturen und sind in der Lage, ausgehend von literatur- und kulturwissenschaftlichen Ansätzen theoretisch informierte inter- und transdisziplinäre Fragestellungen zu entwickeln, zu bearbeiten und ihre Ergebnisse in geeigneter Form mündlich und/oder schriftlich sowohl in der Schwerpunktsprache als auch in der gewählten zweiten romanischen Sprache zu präsentieren.
Hinweis:
- Es können sich noch Änderungen im Lehrveranstaltungsangebot sowie bei Raum- und Terminbuchungen ergeben.
- Bitte wählen Sie für das Lehrveranstaltungsangebot die Fakultät aus, der Ihre Studienrichtung zugeteilt ist.