Lehrveranstaltungen
Fakultät für LehrerInnenbildung
Bachelorstudium Lehramt Sekundarstufe (Allgemeinbildung) laut Curriculum 2015 (240 ECTS-AP, 8 Semester)
INFO
Unterrichtsfach Französisch
Pflichtmodule Sprachbeherrschung (37,5 ECTS-AP)
Pflichtmodul 8: Französisch 3 (5 ECTS-AP; 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positiv absolviertes Pflichtmodul 7
Lernergebnisse: Grundkompetenzen Hören und Sprechen, Lesen und Schreiben auf dem Niveau B2
Pflichtmodul 9: Französisch 4 (5 ECTS-AP; 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positiv absolviertes Pflichtmodul 8
Lernergebnisse: Grammatik und Wortschatz sowie die Grundkompetenz Schreiben auf Niveau B2+
Fakultät für Technische Wissenschaften
INFO
Bachelorstudium Bau- und Umweltingenieurwissenschaften laut Curriculum 2007 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
Soft Skills 1 (SK 1) - (7,5 ECTS-AP)
Außerfachlicher Bereich
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Die Studierenden verfügen über Qualifikationen, die es ihnen ermöglichen sich, auch über die Grenzen der eigenen Disziplin hinaus, konstruktiv, verantwortungsvoll und mit der notwendigen Sensibilität für Genderaspekte in einen wissenschaftlichen Diskurs einzubringen.
Die Anrechnung von Lehrveranstaltungen in diesem Modul erfolgt immer gemäß den im Curriculum vorgesehenen ECTS-AP für die jeweils vorgesehene Lehrveranstaltung. Überschüssige ECTS-AP können nicht angerechnet werden!
INFO
Bachelorstudium Elektrotechnik laut Curriculum 2018 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
Wahlmodule (30 ECTS-AP)
LEHRVERANSTALTUNGEN
Wahlmodul: Außerfachliche Kompetenzen (7,5 ECTS-AP)
Anmeldevoraussetzung: Die in den jeweiligen Curricula festgelegten Anmeldungsvoraussetzungen sind zu erfüllen.
Lernergebnisse: Die Studierenden verfügen über Qualifikationen, die es ihnen ermöglichen sich, auch über die Grenzen der eigenen Disziplin hinaus, konstruktiv, verantwortungsvoll und mit der notwendigen Sensibilität für Genderaspekte in einen wissenschaftlichen Diskurs einzubringen.
Es können im Ausmaß von 7,5 ECTS-AP Lehrveranstaltungen aus den Curricula der an der Universität Innsbruck eingerichteten Bachelorstudien frei gewählt werden. Besonders empfohlen wird der Besuch einer Lehrveranstaltung, bei der Genderaspekte samt den fachlichen Ergebnissen der Frauen- und Geschlechterforschung behandelt werden (Bsp. Genderaspekte in der Technik); weiter werden Lehrveranstaltungen zum Erwerb von Sprach- und Sozialkompetenzen empfohlen; darüber hinaus werden Lehrveranstaltungen empfohlen, die Aspekte der Sicherheitstechnik (rechtliche Grundlagen, Arbeits- und Produktsicherheit) in der Mechatronik behandeln.
Für weitere Lehrveranstaltungen klicken Sie LEHRVERANSTALTUNGEN.
INFO
Bachelorstudium Mechatronik laut Curriculum 2011 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
LEHRVERANSTALTUNGEN
Wahlmodul Außerfachliche Kompetenzen (7,5 ECTS-AP)
Lernergebnisse: Die Studierenden verfügen über Qualifikationen, die es ihnen ermöglichen sich, auch über die Grenzen der eigenen Disziplin hinaus, konstruktiv, verantwortungsvoll und mit der notwendigen Sensibilität für Genderaspekte in einen wissenschaftlichen Diskurs einzubringen.
Es können im Ausmaß von 7,5 ECTS-AP Lehrveranstaltungen aus den Curricula der an der Universität Innsbruck eingerichteten Bachelorstudien frei gewählt werden. Besonders empfohlen wird der Besuch einer Lehrveranstaltung, bei der Genderaspekte samt den fachlichen Ergebnissen der Frauen- und Geschlechterforschung behandelt werden (Bsp. Genderaspekte in der Technik); weiter werden Lehrveranstaltungen zum Erwerb von Sprach- und Sozialkompetenzen empfohlen; darüber hinaus werden Lehrveranstaltungen empfohlen, die Aspekte der Sicherheitstechnik (rechtliche Grundlagen, Arbeits- und Produktsicherheit) in der Mechatronik behandeln.
Für weitere Lehrveranstaltungen klicken Sie LEHRVERANSTALTUNGEN.
INFO
Masterstudium Mechatronik laut Curriculum 2013 (120 ECTS, 4 Semester)
Wahlmodule
LEHRVERANSTALTUNGEN
Wahlmodul 10: Zusatzqualifikationen (5 ECTS-AP)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Die Studierenden verfügen über Qualifikationen, die es ihnen ermöglichen sich, auch über die Grenzen der eigenen Disziplin hinaus, konstruktiv, verantwortungsvoll und mit der notwendigen Sensibilität für Genderaspekte in einen wissenschaftlichen Diskurs einzubringen.
Für weitere Lehrveranstaltungen klicken Sie LEHRVERANSTALTUNGEN.
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
INFO
Bachelorstudium Französisch laut Curriculum 2015 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
Pflichtmodule (150 ECTS-AP)
Kompetenzbereich Sprachbeherrschung (37,5 ECTS-AP)
Pflichtmodul 8: Französisch 3 (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positiv absolviertes Pflichtmodul 7
Lernergebnisse: Grundkompetenzen Hören und Sprechen, Lesen und Schreiben auf dem Niveau B2
Pflichtmodul 9: Französisch 4 (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positiv absolviertes Pflichtmodul 8
Lernergebnisse: Grammatik und Wortschatz sowie die Grundkompetenz Schreiben auf Niveau B2+
Wahlmodule (30 ECTS-AP)
Wahlmodul 1: Kulturwissenschaftliche Anwendungen (5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Wird in der Lehrveranstaltung mit außeruniversitären Institutionen/Personen (Journalismus, Verlage, Projektmanagement, Kulturbetriebe...) zusammengearbeitet, haben die Studierenden Erfahrungen im außeruniversitären Berufsleben gesammelt. Im Falle rein universitärer Lehrveranstaltungen haben die Studierenden praxisnahe wissenschaftliche Analyse kennengelernt und sich ein vertieftes kulturelles Wissen erworben.
611147
VU Praxisorientierte Lehrveranstaltung zu romanischen Kulturräumen: Faites vos jeux ! (VU / 2h / 5 ECTS-AP)
Ludovic Roland Maurice Milot
Details zu dieser Lehrveranstaltung
INFO
Bachelorstudium Italienisch laut Curriculum 2015 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
Wahlmodule (30 ECTS-AP)
Wahlmodul 1: Kulturwissenschaftliche Anwendungen (5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Wird in der Lehrveranstaltung mit außeruniversitären Institutionen/Personen (Journalismus, Verlage, Projektmanagement, Kulturbetriebe ...) zusammengearbeitet, haben die Studierenden Erfahrungen im außeruniversitären Berufsleben gesammelt. Im Falle rein universitärer Lehrveranstaltungen haben die Studierenden praxisnahe wissenschaftliche Analyse kennengelernt und sich ein vertieftes kulturelles Wissen erworben.
611147
VU Praxisorientierte Lehrveranstaltung zu romanischen Kulturräumen: Faites vos jeux ! (VU / 2h / 5 ECTS-AP)
Ludovic Roland Maurice Milot
Details zu dieser Lehrveranstaltung
INFO
Bachelorstudium Spanisch laut Curriculum 2015 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
Wahlmodule (30 ECTS-AP)
Wahlmodul 1: Kulturwissenschaftliche Anwendungen (5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Wird in der Lehrveranstaltung mit außeruniversitären Institutionen/Personen (Journalismus, Verlage, Projektmanagement, Kulturbetriebe ¿) zusammengearbeitet, haben die Studierenden Erfahrungen im außeruniversitären Berufsleben gesammelt. Im Falle rein universitärer Lehrveranstaltungen haben die Studierenden praxisnahe wissenschaftliche Analyse kennengelernt und sich ein vertieftes kulturelles Wissen erworben.
611147
VU Praxisorientierte Lehrveranstaltung zu romanischen Kulturräumen: Faites vos jeux ! (VU / 2h / 5 ECTS-AP)
Ludovic Roland Maurice Milot
Details zu dieser Lehrveranstaltung
INFO
Bachelorstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2009 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
Pflichtmodule (140 ECTS-AP)
Kompetenzbereich Sprachbeherrschung (60 ECTS-AP)
Pflichtmodul 5: Erste Fremdsprache II (10 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 4
Lernergebnisse: Zielniveau B2 (GERS) für Französisch / Italienisch / Russisch / Spanisch; Zielniveau C1 (GERS) für Deutsch / Englisch; kompetente Sprachverwendung
Pflichtmodul 8: Zweite Fremdsprache II (10 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 7
Lernergebnisse: Zielniveau B2 (GERS) für Französisch / Italienisch / Russisch /Spanisch; Zielniveau C1 (GERS) für Englisch; selbständige Sprachverwendung
Kompetenzbereich Translatorik (27,5 ECTS-AP)
Pflichtmodul 14: Translatorik I Erste Fremdsprache (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 5
Lernergebnisse: Grundkompetenzen der schriftlichen Translation: Kompetenz in übersetzungsrelevanter Ausgangstextanalyse und Recherche; Entscheidungs- und Evaluationskompetenzen sowie für die Begründung eigener Übersetzungslösungen erforderliche argumentative Kompetenzen
Es sind Wahlmodule im Umfang von insgesamt 32,5 ECTS-AP wie folgt zu absolvieren:
Variante 1: Wahlmodule 1 bis 3 (20 ECTS-AP) und Wahlmodule aus 6 bis 18 (12,5 ECTS-AP) oder
Variante 2: Wahlmodule 4 und 5 (12,5 ECTS-AP) und Wahlmodule aus 6 bis 18 (20 ECTS-AP)
Wahlmodule (32,5 ECTS-AP)
Wahlmodule 1 bis 3
Wahlmodul 1: Translatorik I Zweite Fremdsprache (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 8
Lernergebnisse: Grundkompetenzen der schriftlichen Translation: Kompetenz in übersetzungsrelevanter Ausgangstextanalyse und Recherche; Entscheidungs- und Evaluationskompetenzen sowie für die Begründung eigener Übersetzungslösungen erforderliche argumentative Kompetenzen
Wahlmodule 4 und 5
Wahlmodul 4: Translatorik I Zweite Fremdsprache (in eine Richtung) (7,5 ECTS-AP, 5 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 8
Lernergebnisse: Translatorische Kompetenz im gewählten Sprachenpaar unter besonderer Bedachtnahme auf funktions- und textsortenadäquates Übersetzen und unter Berücksichtigung der Kulturspezifik
INFO
Bachelorstudium Vergleichende Literaturwissenschaft laut Curriculum 2012 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
Wahlmodule (40 ECTS-AP)
Es sind Wahlmodule im Umfang von insgesamt 40 ECTS-AP zu absolvieren, wobei mindestens 20 ECTS-AP aus einer Fremdsprache gewählt werden müssen, und zwar so, dass sie dem Erwerb oder der Vertiefung ein- und derselben Sprache (Russisch, Englisch, Italienisch, Französisch oder Spanisch) dienen. Dies erfolgt entweder durch die Belegung von Modulen aus den Wahlmodulen 1¿18 oder durch die Absolvierung von Modulen der Vergleichenden Literaturwissenschaft an einer anderen, fremdsprachigen (russisch-, englisch-, italienisch-, französischoder spanischsprachigen) Universität.
Wahlmodul 13: Französisch 3 (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung der Wahlmodule 11 und 12
Lernergebnisse: Grundkompetenzen Hören und Sprechen, Lesen und Schreiben auf dem Niveau B2
Wahlmodul 14: Französisch 4 (5 ECTS-AP; 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung der Wahlmodule 11, 12 und 13
Lernergebnisse: Grammatik und Wortschatz sowie die Grundkompetenz Schreiben auf Niveau B2+
Wahlmodul 19: Sprachkurs 1 (5 ECTS-AP)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: sprachliche Kenntnisse und Fertigkeiten gemäß dem jeweiligen Kursniveau
Es können ein oder mehrere unterschiedliche Sprachkurse im Umfang von 5 ECTS-AP absolviert werden.
Wahlmodul 20: Sprachkurs 2 (5 ECTS-AP)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: sprachliche Kenntnisse und Fertigkeiten gemäß dem jeweiligen Kursniveau
Es können ein oder mehrere unterschiedliche Sprachkurse im Umfang von 5 ECTS-AP absolviert werden.
INFO
Masterstudium Romanistik laut Curriculum 2018 (120 ECTS-AP, 4 Semester)
Anstelle der Wahlmodule kann eine Ergänzung (30 ECTS-AP) nach Maßgabe freier Plätze absolviert werden. Ergänzungen sind festgelegte Module aus anderen Curricula im Um-fang von 30 ECTS-AP; sie werden im Mitteilungsblatt der Universität Innsbruck verlautbart.
Wahlmodule aus dem Wahlbereich (30 ECTS-AP)
Es kann eine zweite romanische Sprache, die nicht als Schwerpunktsprache gewählt wurde, im Umfang von insgesamt 15 ECTS-AP absolviert werden. Es sind das Wahlmodul 6 und das Wahlmodul 7 zu absolvieren.
Wahlmodul 6: Zweite Romanische Sprache II (10 ECTS-AP)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Grammatik und Wortschatz auf dem Niveau B1+ bis B2+, Grundkompetenzen Lesen und Schreiben auf dem Niveau B1+ bis B2+, Grundkompetenzen Sprechen auf dem Niveau B1 bis B2
INFO
Masterstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2020 (120 ECTS-AP, 4 Semester)
Pflichtmodule Spezialisierung (42,5 ECTS-AP bzw. 47,5 ECTS-AP)
Pflichtmodule Spezialisierung Fachübersetzen und Translationstechnologie (42,5 ECTS-AP)
Für die Spezialisierung 'Fachübersetzen und Translationstechnologie' sind die Pflichtmodule 1A bis 5A im Umfang von 42,5 ECTS-AP zu absolvieren.
Pflichtmodul 4A: Fachübersetzen I Erste Fremdsprache (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Inhaltliche, methodische und reflexive Kompetenzen, die für die selbstständige Übersetzung von Fachtexten in den jeweils angebotenen Bereichen, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie, notwendig sind.
613275
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die erste Fremdsprache (Technik) Deutsch-Französisch / UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die zweite Fremdsprache (Technik) Deutsch-Französisch (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Ludovic Roland Maurice Milot
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 5A: Fachübersetzen I Zweite Fremdsprache (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Inhaltliche, methodische und reflexive Kompetenzen, die für die selbstständige Übersetzung von Fachtexten in den jeweils angebotenen Bereichen, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie, notwendig sind.
613275
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die erste Fremdsprache (Technik) Deutsch-Französisch / UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die zweite Fremdsprache (Technik) Deutsch-Französisch (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Ludovic Roland Maurice Milot
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Wahlmodule (30 ECTS-AP bzw. 25 ECTS-AP)
Für die Spezialisierung 'Fachübersetzen und Translationstechnologie' sind Wahlmodule im Umfang von insgesamt 30 ECTS-AP zu absolvieren. Folgende Varianten sind möglich:
Freie Wahl aus den Wahlmodulen 1 bis 22 oder Absolvierung einer Ergänzung für Masterstudien nach Maßgabe freier Plätze. Ergänzungen sind festgelegte Module im Umfang von 30 ECTS-AP; sie werden im Mitteilungsblatt der Universität Innsbruck verlautbart.
Wissenschaftliche Kompetenzerweiterung: Es sind die kompetenzerweiternden Wahlmodule 15, 17, 18 sowie 10 ECTS-AP aus den Wahlmodulen 19 bis 22 zu absolvieren.
Berufspraktische Kompetenzerweiterung: Es sind Wahlmodule zur translatorischen Kompetenzerweiterung im Umfang von 7,5 ECTS-AP aus WM 1 bis 6 und kompetenzerweiternde Wahlmodule im Umfang von 22,5 ECTS-AP aus den WM 7 bis 22 zu absolvieren.
Für die Spezialisierung 'Literarisches und audiovisuelles Übersetzen' sind Wahlmodule im Umfang von insgesamt 30 ECTS-AP zu absolvieren. Folgende Varianten sind möglich:
Freie Wahl aus Wahlmodulen 1 bis 22 oder Absolvierung einer Ergänzung für Masterstudien nach Maßgabe freier Plätze. Ergänzungen sind festgelegte Module im Umfang von 30 ECTS-AP; sie werden im Mitteilungsblatt der Universität Innsbruck verlautbart.
Berufspraktische Kompetenzerweiterung: Es sind Wahlmodule zur Vertiefung der translatorischen Kompetenz im Umfang von 7,5 ECTS-AP aus WM 1 bis 6 und kompetenzerweiternde Wahlmodule im Umfang von 22,5 ECTS-AP aus den WM 7 bis 22 zu absolvieren.
Für die Spezialisierung 'Theorie und Praxis des Konferenzdolmetschens' sind Wahlmodule im Umfang von 25 ECTS-AP aus den Wahlmodulen 1 bis 22 zu absolvieren.
Wahlmodul 1: Fachübersetzen II Erste Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Vertiefung der inhaltlichen, methodischen und reflexiven Kompetenzen, die für die selbstständige Übersetzung von Sach- und Fachtexten notwendig sind, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie.
613275
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die erste Fremdsprache (Technik) Deutsch-Französisch / UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die zweite Fremdsprache (Technik) Deutsch-Französisch (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Ludovic Roland Maurice Milot
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Wahlmodul 4: Fachübersetzen II Zweite Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Vertiefung der inhaltlichen, methodischen und reflexiven Kompetenzen, die für die selbstständige Übersetzung von Sach- und Fachtexten notwendig sind, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie.
613275
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die erste Fremdsprache (Technik) Deutsch-Französisch / UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die zweite Fremdsprache (Technik) Deutsch-Französisch (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Ludovic Roland Maurice Milot
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Wahlmodul 5: Fachübersetzen III Zweite Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Vertiefung der inhaltlichen, methodischen und reflexiven Kompetenzen, die für die selbstständige Übersetzung von Sach- und Fachtexten notwendig sind, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie.
613275
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die erste Fremdsprache (Technik) Deutsch-Französisch / UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die zweite Fremdsprache (Technik) Deutsch-Französisch (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Ludovic Roland Maurice Milot
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Interdisziplinäres und zusätzliches Angebot
Sprachenzentrum
Eintauchen in das moderne Hebräisch und in die Kultur Israels.
Ivrit (modernes Hebräisch)
Hinweis:
- Es können sich noch Änderungen im Lehrveranstaltungsangebot sowie bei Raum- und Terminbuchungen ergeben.
- Bitte wählen Sie für das Lehrveranstaltungsangebot die Fakultät aus, der Ihre Studienrichtung zugeteilt ist.