Lehrveranstaltungen



9 verschiedene Lehrveranstaltungen gefunden Suche aufheben
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
INFO Bachelorstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2009 (180 ECTS-AP, 6 Semester)
Pflichtmodule (140 ECTS-AP)
Kompetenzbereich Sprachbeherrschung (60 ECTS-AP)
Pflichtmodul 5: Erste Fremdsprache II (10 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 4
Lernergebnisse: Zielniveau B2 (GERS) für Französisch / Italienisch / Russisch / Spanisch; Zielniveau C1 (GERS) für Deutsch / Englisch; kompetente Sprachverwendung
613511
UE Translationsrelevante Sprachkompetenz II Spanisch (UE / 2h / 3 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 8: Zweite Fremdsprache II (10 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 7
Lernergebnisse: Zielniveau B2 (GERS) für Französisch / Italienisch / Russisch /Spanisch; Zielniveau C1 (GERS) für Englisch; selbständige Sprachverwendung
613511
UE Translationsrelevante Sprachkompetenz II Spanisch (UE / 2h / 3 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Kompetenzbereich Kulturwissenschaft (30 ECTS-AP)
Pflichtmodul 11: Translationsrelevante Kulturwissenschaft II Erste Fremdsprache (7,5 ECTS-AP, 3 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 4
Lernergebnisse: Kenntnisse, die zur Identifikation und Beschreibung der historischen und soziokulturellen Entwicklungen sowie der aktuellen kulturwissenschaftlichen Phänomene der Kulturräume der Ersten Fremdsprache erforderlich sind;
Analyse fremd- und eigenkultureller Verstehensprozesse im Hinblick auf die in der Berufspraxis erforderlichen Hintergrundkenntnisse für die Translation.
613531
VO Kulturgeschichte Spanisch (VO / 1h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 13: Translationsrelevante Kulturwissenschaft II Zweite Fremdsprache (7,5 ECTS-AP, 3 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 7
Lernergebnisse: Kenntnisse, die zur Identifikation und Beschreibung der historischen und soziokulturellen Entwicklungen sowie der aktuellen kulturwissenschaftlichen Phänomene der Kulturräume der Ersten Fremdsprache erforderlich sind; Analyse fremd- und eigenkultureller Verstehensprozesse im Hinblick auf die in der Berufspraxis erforderlichen Hintergrundkenntnisse für die Translation
613531
VO Kulturgeschichte Spanisch (VO / 1h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Kompetenzbereich Translatorik (27,5 ECTS-AP)
Pflichtmodul 16: Translatorik III Erste Fremdsprache (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 15
Lernergebnisse: Anwendung der erworbenen translatorischen Kompetenz auf inhaltlich sowie sprachlich komplexe Texte unterschiedlicher Textsorten im Sprachenpaar; Festigung von Entscheidungs- und Evaluationskompetenzen sowie für die Begründung eigener Übersetzungslösungen erforderliche argumentative Kompetenzen unter Verwendung aktueller professioneller Arbeitsmittel und Translationstechnologien
613555
UE Übersetzen III Deutsch - Spanisch (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Es sind Wahlmodule im Umfang von insgesamt 32,5 ECTS-AP wie folgt zu absolvieren: Variante 1: Wahlmodule 1 bis 3 (20 ECTS-AP) und Wahlmodule aus 6 bis 18 (12,5 ECTS-AP) oder Variante 2: Wahlmodule 4 und 5 (12,5 ECTS-AP) und Wahlmodule aus 6 bis 18 (20 ECTS-AP)
Wahlmodule (32,5 ECTS-AP)
Wahlmodule 1 bis 3
Wahlmodul 3: Translatorik III Zweite Fremdsprache (7,5 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Wahlmoduls 2
Lernergebnisse: Anwendung der erworbenen translatorischen Kompetenz auf inhaltlich sowie sprachlich komplexe Texte unterschiedlicher schriftlicher und mündlicher Textsorten im Sprachenpaar; Festigung von Entscheidungs- und Evaluationskompetenzen sowie für die Begründung eigener Übersetzungslösungen erforderliche argumentative Kompetenzen unter Verwendung aktueller professioneller Arbeitsmittel und Translationstechnologien
613555
UE Übersetzen III Deutsch - Spanisch (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Wahlmodule 4 und 5
Wahlmodul 4: Translatorik I Zweite Fremdsprache (in eine Richtung) (7,5 ECTS-AP, 5 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 8
Lernergebnisse: Translatorische Kompetenz im gewählten Sprachenpaar unter besonderer Bedachtnahme auf funktions- und textsortenadäquates Übersetzen und unter Berücksichtigung der Kulturspezifik
613548
UE Stegreifübersetzen Deutsch-Spanisch (UE / 1h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Wahlmodul 5: Translatorik II Zweite Fremdsprache (in eine Richtung) (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Wahlmoduls 4
Lernergebnisse: Anwendung der erworbenen translatorischen Kompetenz auf inhaltlich sowie sprachlich komplexe Texte unterschiedlicher schriftlicher und mündlicher Textsorten im Sprachenpaar; Festigung von Entscheidungs- und Evaluationskompetenzen sowie für die Begründung eigener Übersetzungslösungen erforderliche argumentative Kompetenzen unter Verwendung aktueller professioneller Arbeitsmittel und Translationstechnologien
613555
UE Übersetzen III Deutsch - Spanisch (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
INFO Masterstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2009 (120 ECTS-AP, 4 Semester)
Pflichtmodule Spezialisierungen (42,5 ECTS-AP bzw. 52,5 ECTS-AP)
Spezialisierung Konferenzdolmetschen (52,5 ECTS-AP)
Modul 6C: Simultandolmetschen I (7,5 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Fertigkeiten und Kompetenzen, die die Studierenden in die Lage versetzen, sämtliche
Situationen des Simultandolmetschens professionell zu meistern.
613581
UE Simultandolmetschen I A-Sprache / B-Sprache: Deutsch - Spanisch (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Modul 7C: Konsekutivdolmetschen I (7,5 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Fertigkeiten und Kompetenzen, die die Studierenden in die Lage versetzen, sämtliche
Situationen des Konsekutivdolmetschens professionell zu meistern.
ML
613585
UE Konsekutivdolmetschen I A-Sprache / B-Sprache: Deutsch - Spanisch (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Modul 8C: Simultandolmetschen II (10 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: Positive Beurteilung des Pflichtmoduls 6C (Simultandolmetschen I).
Lernergebnisse: Vertiefung der Fertigkeiten und Kompetenzen, die die Studierenden in die Lage versetzen, sämtliche Situationen des Simultandolmetschens professionell zu meistern.
613588
UE Simultandolmetschen II A-Sprache / B-Sprache: Deutsch - Spanisch (UE / 1h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Modul 9C: Konsekutivdolmetschen II (10 ECTS-AP, 6 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: Positive Beurteilung des Pflichtmoduls 7C (Konsekutivdolmetschen I).
Lernergebnisse: Vertiefung der Fertigkeiten und Kompetenzen, die die Studierenden in die Lage versetzen, sämtliche Situationen des Konsekutivdolmetschens professionell zu meistern.
613591
UE Konsekutivdolmetschen II A-Sprache / B-Sprache: Deutsch - Spanisch (UE / 1h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
INFO Masterstudium Translationswissenschaft laut Curriculum 2020 (120 ECTS-AP, 4 Semester)
Pflichtmodule Spezialisierung (42,5 ECTS-AP bzw. 47,5 ECTS-AP)
Pflichtmodule Spezialisierung Fachübersetzen und Translationstechnologie (42,5 ECTS-AP)
Für die Spezialisierung 'Fachübersetzen und Translationstechnologie' sind die Pflichtmodule 1A bis 5A im Umfang von 42,5 ECTS-AP zu absolvieren.
Pflichtmodul 4A: Fachübersetzen I Erste Fremdsprache (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Inhaltliche, methodische und reflexive Kompetenzen, die für die selbstständige Übersetzung von Fachtexten in den jeweils angebotenen Bereichen, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie, notwendig sind.
613569
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die erste Fremdsprache (Medizin: Deutsch - Sp): Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die zweite Fremdsprache (Medizin: Deutsch - Sp) (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 5A: Fachübersetzen I Zweite Fremdsprache (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Inhaltliche, methodische und reflexive Kompetenzen, die für die selbstständige Übersetzung von Fachtexten in den jeweils angebotenen Bereichen, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie, notwendig sind.
613569
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die erste Fremdsprache (Medizin: Deutsch - Sp): Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die zweite Fremdsprache (Medizin: Deutsch - Sp) (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodule Spezialisierung Theorie und Praxis des Konferenzdolmetschens (47,5 ECTS-AP)
Für die Spezialisierung 'Theorie und Praxis des Konferenzdolmetschens' sind die Pflichtmodule 1C bis 8C im Umfang von 47,5 ECTS-AP zu absolvieren, in der A/C/C/C-Variante die Pflichtmodule 1C, 2C, 5C und 8C bis 12C im Umfang von 47,5 ECTS-AP.
Pflichtmodul 4C: Konferenzdolmetschen I A-B (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Erwerb der notwendigen Fertigkeiten, um Texte eines einfachen bis mittleren Schwierigkeitsgrades simultan bzw. konsekutiv im Sinne der Funktionalität und Pragmatik aus der A- in die B-Sprache zu dolmetschen.
613581
UE Simultandolmetschen I A-Sprache / B-Sprache: Deutsch - Spanisch (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
ML
613585
UE Konsekutivdolmetschen I A-Sprache / B-Sprache: Deutsch - Spanisch (UE / 1h / 1,25 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Pflichtmodul 7C: Konferenzdolmetschen II A-B (5 ECTS-AP, 4 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: positive Beurteilung des Pflichtmoduls 4C
Lernergebnisse: Automatisierung der notwendigen modus- und sprachenpaarbezogenen Strategien, um anspruchsvolle Texte simultan bzw. konsekutiv aus der A- in die B-Sprache professionell zu dolmetschen.
613588
UE Simultandolmetschen II A-Sprache / B-Sprache: Deutsch - Spanisch (UE / 1h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
613591
UE Konsekutivdolmetschen II A-Sprache / B-Sprache: Deutsch - Spanisch (UE / 1h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Wahlmodule (30 ECTS-AP bzw. 25 ECTS-AP)
Für die Spezialisierung 'Fachübersetzen und Translationstechnologie' sind Wahlmodule im Umfang von insgesamt 30 ECTS-AP zu absolvieren. Folgende Varianten sind möglich: Freie Wahl aus den Wahlmodulen 1 bis 22 oder Absolvierung einer Ergänzung für Masterstudien nach Maßgabe freier Plätze. Ergänzungen sind festgelegte Module im Umfang von 30 ECTS-AP; sie werden im Mitteilungsblatt der Universität Innsbruck verlautbart. Wissenschaftliche Kompetenzerweiterung: Es sind die kompetenzerweiternden Wahlmodule 15, 17, 18 sowie 10 ECTS-AP aus den Wahlmodulen 19 bis 22 zu absolvieren. Berufspraktische Kompetenzerweiterung: Es sind Wahlmodule zur translatorischen Kompetenzerweiterung im Umfang von 7,5 ECTS-AP aus WM 1 bis 6 und kompetenzerweiternde Wahlmodule im Umfang von 22,5 ECTS-AP aus den WM 7 bis 22 zu absolvieren. Für die Spezialisierung 'Literarisches und audiovisuelles Übersetzen' sind Wahlmodule im Umfang von insgesamt 30 ECTS-AP zu absolvieren. Folgende Varianten sind möglich: Freie Wahl aus Wahlmodulen 1 bis 22 oder Absolvierung einer Ergänzung für Masterstudien nach Maßgabe freier Plätze. Ergänzungen sind festgelegte Module im Umfang von 30 ECTS-AP; sie werden im Mitteilungsblatt der Universität Innsbruck verlautbart. Berufspraktische Kompetenzerweiterung: Es sind Wahlmodule zur Vertiefung der translatorischen Kompetenz im Umfang von 7,5 ECTS-AP aus WM 1 bis 6 und kompetenzerweiternde Wahlmodule im Umfang von 22,5 ECTS-AP aus den WM 7 bis 22 zu absolvieren. Für die Spezialisierung 'Theorie und Praxis des Konferenzdolmetschens' sind Wahlmodule im Umfang von 25 ECTS-AP aus den Wahlmodulen 1 bis 22 zu absolvieren.
Wahlmodul 1: Fachübersetzen II Erste Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Vertiefung der inhaltlichen, methodischen und reflexiven Kompetenzen, die für die selbstständige Übersetzung von Sach- und Fachtexten notwendig sind, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie.
613569
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die erste Fremdsprache (Medizin: Deutsch - Sp): Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die zweite Fremdsprache (Medizin: Deutsch - Sp) (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Wahlmodul 4: Fachübersetzen II Zweite Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Vertiefung der inhaltlichen, methodischen und reflexiven Kompetenzen, die für die selbstständige Übersetzung von Sach- und Fachtexten notwendig sind, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie.
613569
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die erste Fremdsprache (Medizin: Deutsch - Sp): Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die zweite Fremdsprache (Medizin: Deutsch - Sp) (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung
Wahlmodul 5: Fachübersetzen III Zweite Fremdsprache (2,5 ECTS-AP, 2 SSt.)
Anmeldevoraussetzung: keine
Lernergebnisse: Vertiefung der inhaltlichen, methodischen und reflexiven Kompetenzen, die für die selbstständige Übersetzung von Sach- und Fachtexten notwendig sind, unter Einbindung moderner Translationstechnologien und Einarbeitung in die fachspezifische Terminologie.
613569
UE Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die erste Fremdsprache (Medizin: Deutsch - Sp): Übersetzen von Sach- und Fachtexten aus der Muttersprache in die zweite Fremdsprache (Medizin: Deutsch - Sp) (UE / 2h / 2,5 ECTS-AP)
Lluís Murcia Tordera
Details zu dieser Lehrveranstaltung